Премьера Шекспира в ЦДКЖ: Зоя Дамье о поисках себя и актерском пути

Григорий Погосян в беседе с актрисой Зоей Дамье обсудил экзистенциальные аспекты профессии, включая формирование художественного «я» и дифференциацию актерского уровня. Ключевой темой диалога стала готовящаяся премьера театральной постановки по комедии Уильяма Шекспира «Много шума из ничего», запланированная к показу на сцене Центрального Дома культуры железнодорожников 2 октября 2025 года.

Григорий Погосян в беседе с актрисой Зоей Дамье обсудил экзистенциальные аспекты профессии, включая формирование художественного «я» и дифференциацию актерского уровня. Ключевой темой диалога стала готовящаяся премьера театральной постановки по комедии Уильяма Шекспира «Много шума из ничего», запланированная к показу на сцене Центрального Дома культуры железнодорожников 2 октября 2025 года.

Зоя Дамье, актриса, получившая известность благодаря роли в фильме «Свинцовая Анна», в преддверии премьеры спектакля «Много шума из ничего» Уильяма Шекспира в Центральном Доме культуры железнодорожников, раскрыла в интервью Григорию Погосяну детали необычного театрального эксперимента.

Постановка, премьера которой назначена на 2 октября 2025 года, выделяется не только обращением к классике, но и смелым решением — каждый актёр исполняет в спектакле сразу две роли, что превращает каждое выступление в вызов мастерству и требует от исполнителей мгновенного перевоплощения на сцене. Дамье называет эту задачу «чистой авантюрой», подчёркивая, что речь идёт не просто о двойной нагрузке, а о необходимости виртуозно менять голос, тело и эмоциональное состояние, переходя от одного персонажа к совершенно иному — часто противоположному по характеру — прямо перед зрителем.

Репетиционный процесс в ЦДКЖ, по её словам, стал почти домашним, что способствовало полному погружению в материал. Её связь с Шекспиром уходит корнями в детство — участие в первом детском английском театре Мартина Кука, где пьесы великого драматурга ставились на языке оригинала, она вспоминает как время «невероятного счастья» и называет его творчество «Клондайком смыслов, силы и мощи».

В интервью также раскрывается личная история выбора сценического псевдонима — фамилии отца, которая стала для неё актом самоидентификации и символом принятия собственного прошлого, включая сложные отношения с родителем и открытие арамейских корней фамилии, означающей «ценность, драгоценность».

Говоря о профессии, Дамье проводит чёткую грань между хорошим и плохим актёром: первый — это мастер превращения, способный создать образ, кардинально отличающийся от его собственной личности, второй — всегда играет лишь себя, делая спектакль предсказуемым и лишенным глубины. Этот принцип лежит и в основе её работы над двойными ролями.

Завершая беседу, актриса подчёркивает, что главной её гордостью остаётся роль матери троих дочерей, а семья — источник вдохновения и опора, позволяющая сохранять баланс между сценой и личной жизнью. Премьера в ЦДКЖ обещает стать не только заметным событием театрального сезона, но и глубоким размышлением о двойственности человеческой природы, сложности выбора и безграничных возможностях перевоплощения.

Оригинал интервью можно найти на сайте ИнтерМедиа.Ру

Источник: https://www.intermedia.ru/news/398238

Читайте также: EDF на URBAN: YÜNIKA завоевала титул победителя "Лиги Диджеев 2025" в Москве